הרדיו הצרפתי הממלכתי RFI עושה עלייה לישראל

מנכ"לית התחנה, ז'נבייב גצינגר: "לא יכולנו להרשות לעצמנו שלא לשדר בישראל"

800 אלף דוברי הצרפתית בישראל הם מזמן קהל יעד מבוקש - בכבלים ובלוויין יש כבר מספר רב של ערוצים דוברי צרפתית, העיתונות המקומית הצרפתית והמגזינים שמגיעים מחו"ל תופסים נתח שוק נכבד בסל הקריאה הפרנקופוני, וגם למופעים של אמנים מצרפת יש קהל לא מבוטל. לתוך הנישה הזאת נכנס גם הרדיו הממלכתי הצרפתי - RFI, שעושה עלייה ומתחיל להיות משודר על הפלטפורמה של הכבלים והלוויין.

לדברי ז'נבייב גצינגר, מנכ"לית התחנה, שהגיעה לישראל להשקת התחנה, ההחלטה להגיע לכאן הייתה מערכתית ולא עסקית: "זה אזור שמאוד מעניין מבחינה חדשותית, וכרדיו ששם לעצמו למטרה לכסות את הנושאים הבינלאומיים, לא יכולנו להרשות לעצמנו שלא לשדר בישראל. המטרה שלנו היא שתוך שנתיים לפחות רבע מהפרנקופונים בישראל יאזינו לנו בקביעות. אנחנו רוצים להיות התחנה הראשונה ברשימה של אלה שמחפשים סיקור בינלאומי איכותי בצרפתית".

קבוצת תקשורת חזקה במיוחד

הכניסה שלה לישראל עשויה להתעצם נוכח תהליך שמסתיים בימים אלה בצרפת - האיחוד בין RFI לתחנת הטלוויזיה הפופולרית "פראנס 24", שגם היא משודרת בישראל. שתי התחנות שייכות כאמור לממשלה, והאיחוד צפוי ליצור קבוצת תקשורת חזקה במיוחד שתרחיב עוד יותר את השפעתה ופריסתה בעולם.

- הכניסה שלכם לישראל תרחיב את הסיקור של אזור המזרח התיכון?

"לא ממש. עד עכשיו כיסינו בצורה אינטנסיבית את האזור, ויש לנו בירושלים כבר שנים דסק של התחנה. אני חושבת שיש כבר סיקור נרחב ומספק של האזור".

- מה ההבדל ביניכם לבין שאר אמצעי המדיה הצרפתיים שכבר נגישים לקהל הישראלי?

"אנחנו נותנים מבט צרפתי על העולם. זה לא מבט אנגלי או אמריקני ובטח שלא ערבי. אנחנו מספקים זווית אחרת, מאוד מאוזנת ומאוד פתוחה לדעות שונות. אחד הדברים שאנחנו מקפידים עליו הוא עימותים לגבי נושאים שונים, כאשר רוב נקודות ההשקפה באות לידי ביטוי בשידור. אנחנו גם לא מתעלמים מנושאים ומסקרים כמעט כל נושא בעל חשיבות בינלאומית. בנוסף, אנחנו מסקרים באינטנסיביות גם את הכלכלה הבינלאומית, הפוליטיקה, התרבות והספורט".

- דווקא מ"האיזון" הזה חוששים מרבית הישראלים. הטענה הרווחת היא שנקודת ההסתכלות של חלק מכלי התקשורת בעולם היא פרו-פלסטינית.

"אני חושבת שטענות כאלה לא מתקבלות אצלנו. אנחנו מקפידים מאוד על איזון, ואחרי שאנחנו משדרים את העובדות, יש במה לדעות ולהשקפות שונות לגבי המציאות. אנחנו מתייחסים לאזור הזה כמו לשאר המקומות שאנחנו מכסים בעולם - ואין לנו כמובן שום העדפה ושום רצון לקחת צד. אנחנו רדיו הוגן".

- טענה נוספת שעשויה לעלות היא שאתם רדיו ששייך לממשלה. האם זה לא עושה אתכם שופר של השלטון?

"אולי בניגוד למקומות אחרים בעולם, בצרפת מאוד מקפידים שמעבר להעברת התקציב לא תהיה שום התערבות שלטונית. אנחנו עצמאים לגמרי, ומלבד הקו המנחה של זווית הראייה הצרפתית, אין שום התערבות מלמעלה. השידור הציבורי הוא חופשי לגמרי".

פריסה רחבה באפריקה

RFI נחשב לרדיו המוביל בעולם הפרנקופוני, והוא משדר כיום מלבד בצרפת כמעט לכל המדינות דוברות הצרפתית, גם ב-13 שפות נוספות. הפריסה שלו רחבה במיוחד באפריקה ובעולם הערבי.

- למעשה אתם כלי התקשורת החזק באפריקה, אבל שילמתם גם מחיר בעקבות השידורים שלכם.

"היו מדינות באפריקה שנוכח שינויים פוליטיים מסוימים החליטו להוריד מהאוויר את השידורים שלנו לתקופה מסוימת. זה באמת מצב לא נעים, אבל ככה קורה לעיתים במדינות שהן לא דמוקרטיות לגמרי. זה קרה לנו בקונגו ובחוף השנהב, כאשר גורמים מסוימים ניסו לשלוט במה שהציבור יכול לשמוע. כיום יש רק מדינה אחת באזור הזה שעדיין מסרבת לשדר אותנו, ג'יבוטי".

לדבריה, אחד הדברים שעובדים לטובת התחנה הוא העובדה שאי-אפשר לחתוך את השידורים בגלים ארוכים, ולכן גם במקרים של הפיכות פוליטיות התחנה נשארה באוויר למורת-רוחם של אנשי המהפכה.

- היו הרבה סיפורים על קשיים והתקפות נגד עיתונאים מערביים בסיקור של "האביב הערבי". העיתונאים שלכם הרגישו את זה בשטח?

"אין ספק שבתקופה של קונפליקטים, זה לא קל לכסות את המדינות האלה. ברור שלא יכולנו להרשות לעצמנו לא להיות שם, אבל זה לא היה קל. לא הגענו לעימותים פיזיים ולהטרדות כמו שהיו לעיתונאים אחרים, אבל הסיקור היה לא פשוט".