"כלי תקשורת בגרמניה רגישים במיוחד למצב הביטחוני בישראל"

ביקור במערכת הערוץ באנגלית של רשת הטלוויזיה הגרמנית דויטשה וולה בברלין מגלה עיתונאים חדורי שליחות לחשוף לעולם את הקול הדמוקרטי של גרמניה ■ עכשיו, עם עליית הערוץ בישראל, מספר מנכ"ל הרשת, פטר לימבורג, על השינויים שעבר הערוץ הציבורי כדי להיות מתחרה ישיר ל-BBC ולפראנס 24

רשת הטלוויזיה הגרמנית דויטשה וֶולֶה בברלין / צילום: רויטרס
רשת הטלוויזיה הגרמנית דויטשה וֶולֶה בברלין / צילום: רויטרס

רשת השידור הגרמנית דויטשה וולה ממוקמת בבניין סולידי ולא מרשים במיוחד, באזור שקט יחסית של מה שהיה חלקה המערבי של עיר הבירה ברלין. במבט ראשון אפשר להעריך שהמראה הזה הולם ודאי את מה שמתרחש בתוך הבניין. אחרי הכול, מה כבר אפשר לצפות מגוף שידור גרמני ציבורי ותיק, שנוסד עוד בשנות ה-50 של המאה הקודמת?

אבל כשנכנסים פנימה מגלים דווקא לא מעט המולה ואפילו קצת בלגן "ישראלי". האולפן המרכזי והמודרני של הערוץ החדש באנגלית שהשיקו שם לאחרונה, אשר במרכזו מסך טלוויזיה גדול באורך של 12 מטר, אמנם כבר מוכן ופעיל, אבל חלקים גדולים מהתשתית - למשל אולם גדול שבו אמורה להתרכז פעילות האונליין והמדיה החברתית של הרשת - עדיין נמצאים בתהליכי בנייה, שיפוץ וארגון.

ואכן, אחרי 15 שנים של קיצוצים והידוק החגורה, שודרג השנה התקציב של רשת השידור הגרמנית, שמשדרת לעולם בעשרות שפות באמצעות תחנות רדיו, ערוצי טלוויזיה ואתרי אינטרנט.

גולת הכותרת של המהלך היא השקת ערוץ החדשות באנגלית, DW ניוז, שעלה לאוויר בחודש יוני השנה, ואמור לאפשר לרשת להתחרות בגופים כמו BBC העולמי הבריטי ופראנס 24 הצרפתי, שמשדרים לעולם באנגלית.

"אני חושב שהערוץ באנגלית באמת שכנע את רוב הפוליטיקאים", מסביר פטר לימבורג, מנכ"ל דויטשה וולה מאז 2013, איך הצליח לגרום לממשלת גרמניה הידועה במדיניות הפיסקלית השמרנית שלה להגדיל את התקציב שהוקצה לו. "אבל גם לתחושה שאנחנו חייבים להתייחס למשבר הגדול ברוסיה ובאוקראינה ולמה שקורה במזרח התיכון מאז האביב הערבי הייתה השפעה. אז זה היה שילוב של החזון החדש לערוץ באנגלית ושל המצב הנוכחי בעולם. כמובן שבמקביל היינו צריכים להראות שגם אנחנו מוכנים לתרום למאמץ ולהוכיח שאנחנו רציניים. אז סגרנו או צמצמנו כמה מחלקות, והיינו צריכים גם לפטר עובדים".